[RITO DA MISSA PRÓ-ELIGENDO]
RITO DA MISSA PRÓ-ELIGENDO ROMANO PONTÍFICE
Dominus, fortitudo plebis suae, et protector salutarium Christi sui est: salvum fac populum tuum, Domine, et benedic hereditati tuae, et rege eos usque in saeculum.
1: Ad te, Domine, clamabo; Deus meus, ne sileas a me: nequando taceas a me, et assimilabor descendentibus in lacum.
2: Exaudi, Domine, vocem deprecationis meæ dum oro ad te; dum extollo manus meas ad templum sanctum tuum.
3: Dominus adiutor meus et protector meus; in ipso speravit cor meum, et adiutus sum.
4: Dominus fortitudo plebis suæ, et protector salvationum christi sui est.
5: Salvum fac populum tuum, Domine, et benedic hæreditati tuæ; et rege eos, et extolle illos usque in æternum.
Ritos iniciais
C: In nómine Patris, et Fílii, et Spíritus Sancti.
T: Amen.
C: Pax vobis.
T: Et cum spíritu tuo.
C: Fratres, agnoscámus peccáta nostra, ut apti simus ad sacra mystéria celebránda:
T: Confíteor Deo omnipoténti et vobis, fratres, quia peccávi nimis cogitatióne, verbo, ópere et omissióne mea culpa, mea culpa, mea máxima culpa,ideo precor beátam Maríam semper Vírginem, omnes Angelos et Sanctos, et vos, fratres, oráre pro me ad Dóminum Deum nostrum.
C: Misereátur nostri omnípotens Deus et,dimíssis pecátis nostris, perdúcat nos ad vitam ætérnam.
T: Amen.
C: Kýrie, eléison.
T: Kýrie, eléison.
C: Christe, eléison.
T: Christe, eléison.
C: Kýrie, eléison.
T: Kýrie, eléison.
C: Glória in excélsis Deo..
T: et in terra pax homínibus bonæ voluntátis. Laudámus te, benedícimus te, adorámus te, glorificámus te, grátias ágimus tibi propter magnam glóriam tuam, Dómine Deus, Rex cæléstis, Deus Pater omnípotens. Dómine Fili Unigénite, Iesu Christe, Dómine Deus, Agnus Dei, Fílius Patris, qui tollis peccáta mundi, miseré- re nobis; qui tollis peccáta mundi, súscipe deprecatiónem nostram. Qui sedes ad déxteram Patris, miserére nobis. Quóniam tu solus Sanctus, tu solus Dóminus, tu solus Altíssimus, Iesu Christe, cum Sancto Spíritu: in glória Dei Patris. Amen.
C: Oremus: Deus, qui, pastor æternus, gregem tuum assidua custodia gubernas, eum immensa tua pietate concedas ecclesiæ pastorem, qui tibi sanctitate placeat, et vigili nobis sollicitudine prosit. Per Dominum nostrum Iesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate spiritus sancti, Deus, per omnia sæcula sæculorum.
T: Amen.
C: Pax vobis.
T: Et cum spíritu tuo.
C: Fratres, agnoscámus peccáta nostra, ut apti simus ad sacra mystéria celebránda:
T: Confíteor Deo omnipoténti et vobis, fratres, quia peccávi nimis cogitatióne, verbo, ópere et omissióne mea culpa, mea culpa, mea máxima culpa,ideo precor beátam Maríam semper Vírginem, omnes Angelos et Sanctos, et vos, fratres, oráre pro me ad Dóminum Deum nostrum.
C: Misereátur nostri omnípotens Deus et,dimíssis pecátis nostris, perdúcat nos ad vitam ætérnam.
T: Amen.
C: Kýrie, eléison.
T: Kýrie, eléison.
C: Christe, eléison.
T: Christe, eléison.
C: Kýrie, eléison.
T: Kýrie, eléison.
C: Glória in excélsis Deo..
T: et in terra pax homínibus bonæ voluntátis. Laudámus te, benedícimus te, adorámus te, glorificámus te, grátias ágimus tibi propter magnam glóriam tuam, Dómine Deus, Rex cæléstis, Deus Pater omnípotens. Dómine Fili Unigénite, Iesu Christe, Dómine Deus, Agnus Dei, Fílius Patris, qui tollis peccáta mundi, miseré- re nobis; qui tollis peccáta mundi, súscipe deprecatiónem nostram. Qui sedes ad déxteram Patris, miserére nobis. Quóniam tu solus Sanctus, tu solus Dóminus, tu solus Altíssimus, Iesu Christe, cum Sancto Spíritu: in glória Dei Patris. Amen.
C: Oremus: Deus, qui, pastor æternus, gregem tuum assidua custodia gubernas, eum immensa tua pietate concedas ecclesiæ pastorem, qui tibi sanctitate placeat, et vigili nobis sollicitudine prosit. Per Dominum nostrum Iesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate spiritus sancti, Deus, per omnia sæcula sæculorum.
T: Amen.
Primeira leitura
O Senhor me ungiu e enviou-me
para dar a boa-nova aos humildes.
Leitura do Livro do Profeta Isaías
O espírito do Senhor Deus está sobre mim, porque o Senhor me ungiu; enviou-me para dar a boa-nova aos humildes, curar as feridas da alma, pregar a redenção para os cativos e a liberdade para os que estão presos; para proclamar o tempo da graça do Senhor e o dia da vingança do nosso Deus; para consolar todos os que choram, para reservar e dar aos que sofrem por Sião uma coroa, em vez de cinza, o óleo da alegria, em vez da aflição.
Vós sois os sacerdotes do Senhor, chamados 'ministros de nosso Deus'. Eu os recompensarei por suas obras segundo a verdade, e farei com eles uma aliança perpétua. Sua descendência será conhecida entre as nações, e seus filhos se fixarão no meio dos povos; quem os vir há de reconhecê-los como descendentes abençoados por Deus.
Verbum Domini.
T: Deo Gratias.
Salmo responsorial
Misericordias tuas, Domine, in æternum cantabo.
“Fiz aliança com meu eleito;
jurei a Davi, meu servo:
Para sempre confirmarei tua descendência,
teu trono edificarei por todas as gerações”.
Misericordias tuas, Domine, in æternum cantabo.
Encontrei Davi, meu servo,
com meu santo óleo o ungi;
minha mão o sustentará,
meu braço o fortalecerá.
Misericordias tuas, Domine, in æternum cantabo.
Minha fidelidade e minha bondade estarão com ele
e por meu nome crescerá seu poder.
Ele me invocará, dizendo: ‘Vós sois meu pai,
meu Deus e meu rochedo salvador’.
Misericordias tuas, Domine, in æternum cantabo.
Segunda leitura
Cristo é a Cabeça. Graças a ele, o corpo,
coordenado e bem unido, realiza o seu crescimento.
Leitura da Carta de São Paulo aos Efésios
Cristo instituiu alguns como apóstolos, outros como profetas, outros ainda como evangelistas, outros, enfim, como pastores e mestres. Assim, ele capacitou os santos para o ministério, para edificar o corpo de Cristo, até que cheguemos todos juntos à unidade da fé e do conhecimento do Filho de Deus, ao estado do homem perfeito e à estatura de Cristo em sua plenitude.
Assim, não seremos mais crianças ao sabor das ondas, arrastados por todo vento de doutrina, ludibriados pelos homens e induzidos por sua astúcia ao erro. Motivados pelo amor queremos ater-nos à verdade e crescer em tudo até atingirmos aquele que é a Cabeça, Cristo. 16Graças a ele, o corpo, coordenado e bem unido, por meio de todas as articulações que o servem, realiza o seu crescimento, segundo uma atividade à medida de cada membro, para a sua edificação no amor.
Verbum Domini.
T: Deo Gratias.
Aclamação ao Evangelho
Alelluia, alelluia, alelluia!
Sicut dilexit me Pater, et ego dilexi vos: manete in dilecione mea, dicit Dominus.
Alelluia, alelluia, alelluia!
Evangelho
Ego elegi vos et posui vos, ut fructum afferatis.
C. Dominus vobiscum.
T: Et cum spiritu tuo.
C: Lectio sancti evangelii secundum Ioannem
T: Gloria tibi, Domine.
Naquele tempo, disse Jesus a seus discípulos: “Como meu Pai me amou, assim também eu vos amei. Permanecei no meu amor. Se guardardes os meus mandamentos, permanecereis no meu amor, assim como eu guardei os mandamentos do meu Pai e permaneço no seu amor. Eu vos disse isso, para que minha alegria esteja em vós e a vossa alegria seja plena.
Este é o meu mandamento: amai-vos uns aos outros, assim como eu vos amei. Ninguém tem amor maior do que aquele que dá sua vida pelos amigos. Vós sois meus amigos, se fizerdes o que vos mando.
Já não vos chamo servos, pois o servo não sabe o que faz o seu senhor. Eu vos chamo amigos, porque vos dei a conhecer tudo o que ouvi de meu Pai.
Não fostes vós que me escolhestes, mas fui eu que vos escolhi e vos designei para irdes e para que produzais fruto e o vosso fruto permaneça. O que então pedirdes ao Pai em meu nome, ele vo-lo concederá.
Isto é o que vos ordeno: amai-vos uns aos outros”.
Verbum Domini.
T: Laus tibi, Christe.
Homilia
Credo
C: Credo in unum Deum...
T: Patrem omnipotèntem, factòrem cæli et terræ, visibìlium òmnium et invisibìlium. Et in unum Dòminum Jesum Christum, Fìlium Dei unigènitum, et ex Patre natum ante òmnia sæcula Deum de Deo, lumen de lùmine, Deum verum de Deo vero, gènitum, non factum, consubstantiàlem Patri: per quem omnia facta sunt. Qui propter nos hòmines et propter nostram salùtem descèndit de cælis. (todos se inclinam às palavras seguintes)Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Marìa Vìrgine, et homo factus est.(todos levantam o corpo novamente)
Crucifìxus etiam pro nobis sub Pòntio Pilàto passus et sepùltus est, et resurrèxit tèrtia die, secundum Scriptùras, et ascèndit in cælum, sedet ad dèxteram Patris. Et ìterum ventùrus est cum gloria iudicàre vivos et mòrtuos, cuius regni non erit finis. Et in Spìritum Sanctum, Dòminum et vivificàntem: qui ex Patre Filiòque procèdit. Qui cum Patre et Fìlio simul adoràtur et conglorificàtur: qui locùtus est per prophètas. Et unam, sanctam, cathòlicam, et apostòlicam Ecclèsiam. Confiteor unum baptìsma in remissiònem peccatòrum. Et exspècto resurrectiònem mortuòrum, et vitam ventùri sæculi.
Amen.
T: Patrem omnipotèntem, factòrem cæli et terræ, visibìlium òmnium et invisibìlium. Et in unum Dòminum Jesum Christum, Fìlium Dei unigènitum, et ex Patre natum ante òmnia sæcula Deum de Deo, lumen de lùmine, Deum verum de Deo vero, gènitum, non factum, consubstantiàlem Patri: per quem omnia facta sunt. Qui propter nos hòmines et propter nostram salùtem descèndit de cælis. (todos se inclinam às palavras seguintes)Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Marìa Vìrgine, et homo factus est.(todos levantam o corpo novamente)
Crucifìxus etiam pro nobis sub Pòntio Pilàto passus et sepùltus est, et resurrèxit tèrtia die, secundum Scriptùras, et ascèndit in cælum, sedet ad dèxteram Patris. Et ìterum ventùrus est cum gloria iudicàre vivos et mòrtuos, cuius regni non erit finis. Et in Spìritum Sanctum, Dòminum et vivificàntem: qui ex Patre Filiòque procèdit. Qui cum Patre et Fìlio simul adoràtur et conglorificàtur: qui locùtus est per prophètas. Et unam, sanctam, cathòlicam, et apostòlicam Ecclèsiam. Confiteor unum baptìsma in remissiònem peccatòrum. Et exspècto resurrectiònem mortuòrum, et vitam ventùri sæculi.
Amen.
Oração dos fiéis
C: Dilecti fratres, deprecatio orationem nostra est Dei Patris omnipotentis; qui salutem omnes vocat ad agnitionem veritatis venire. Dominum deprecemur:
T: Te rogamos, audi nos.
Diácono: Oremus pro ecclesia sancta Dei.
Leitor: Que o Senhor guarde Sua Noiva em verdade e santidade, em unidade e em paz. Oremos ao Senhor:
T: Te rogamos, audi nos.
Diácono: Oremus pro Cardinalibus qui Romanum Pontificem eligere debent.
Leitor: Que o Senhor lhes envie seu Espírito Santo de conselho, sabedoria e julgamento. Oremos ao Senhor:
T: Te rogamos, audi nos.
Diácono: Oremus pro omnibus populis.
Leitor: Que o Senhor guie todos os homens na edificação do bem e da justiça, da solidariedade e da concórdia. Oremos ao Senhor:
T: Te rogamos, audi nos.
Diácono: Oremus pro humanæ vitæ necessitatibus.
Leitor: Que o Senhor se lembre de nossos irmãos e irmãs que padecem em suas necessidades e lhes garanta o conforto material e espiritual. Oremos ao Senhor:
T: Te rogamos, audi nos.
Diácono: Oremus pro familia Domini hodie hic congregata.
Leitor: Que o Senhor reúna junto de Si todos os batizados, para que em obediência e humildade o sirvam em sacrifício de amor. Oremos ao Senhor:
T: Te rogamos, audi nos.
C: Domine Deus noster refúgium nostrum et virtus, accipere ecclesiam tuam supplicationibus nostris: ut nos in efundam per amorem filialem exprimimus fiduciam erga Patrem vestrum, nihil ad nos pertineant ad plenum quod in fide quaeritur. Per Christum Dominum nostrum.
T: Amen.
Liturgia Eucarística
Ofertório
Sicut in holocaustis arietum, et taurorum, et sicut in millibus agnorum pinguium,sic fiat sacrificium nostrum in conspectu tuo hodie, ut placeat tibi, quia non est confusio confidentibus in te, Domine.
Quid retribuam Domino pro omnibus, quae retribuit mihi? Calicem salutaris accipiam et nomen Domini invocabo. Vota mea Domino reddam coram omni populo eius.
O Domine, ego servus tuus, ego servus tuus et filius ancillae tuae. Dirupisti vincula mea: tibi sacrificabo hostiam laudis et nomen Domini invocabo.
Vota mea Domino reddam coram omni populo eius in atriis domus Domini, in medio tui, Ierusalem.
C: Orate, fratres: ut meum ac vestrum sacrificium acceptabile fiat apud Deum Patrem omnipotem.
T: Suscipiat Dominus sacrificium de manibus tuis ad laudem et gloriam nominis sui, ad utilitatem quoque nostram totius que Ecclesiae suae sanctae.
C: Tuæ nobis, Domine, abundantia pietatis indulgeat, ut, per sacra munera quæ tibi reverenter offerimus, gratum maiestati tuæ pastorem ecclesiæ sanctæ præesse gaudeamus. Per Christum Dominum nostrum.
T: Amen.
Prefácio
C: Dominus vobiscum.
T: Et cum spiritu tuo.
C: Sursum corda.
T: Habemus ad Dominum.
C: Gratias agamus Domino Deo nostro.
T: Dignum et iustum est.
C: Vere dignum et iustum est, æquum et salutare, nos tibi semper et ubique gratias agere: Domine, sancte Pater, omnipotens æterne Deus: Qui singulis quibusque temporibus aptanda dispensas, mirisque modis ecclesiæ tuæ gubernacula moderaris. Virtute enim spiritus sancti ita eam adiuvare non desinis, ut subdito tibi semper affectu nec in tribulatione supplicare deficiat, nec inter gaudia gratias referre desistat, per Christum Dominum nostrum. Et ideo, choris angelicis sociati, te laudamus in gaudio confitentes:
Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt caeli et terra gloria tua.Hosanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis.
Cânon Romano
C: Te igitur, clementissime Pater, per iesum Christum, Filium tuum, Dominum nostrum, supplices rogamus ac petimus, uti accepta habeas et benedicas + hæc dona, hæc munera, hæc sancta sacrificia illibata, in primis, quæ tibi offerimus pro ecclesia tua sancta catholica: quam pacificare, custodire, adunare et regere digneris toto orbe terrarum: una cum omnibus orthodoxis atque catholicæ et apostolicæ fidei cultoribus.
Cc1: Memento, Domine, famulorum famularumque tuarum et omnium circumstantium, quorum tibi fides cognita est et nota devotio, pro quibus tibi offerimus: vel qui tibi offerunt hoc sacrificium laudis, pro se suisque omnibus: pro redemptione animarum suarum, pro spe salutis et incolumitatis suæ: tibique reddunt vota sua æterno Deo, vivo et vero.
Cc2: Communicantes, et memoriam venerantes, in primis gloriosæ semper Virginis Mariæ, Genetricis Dei et Domini nostri iesu Christi: sed et beati ioseph, eiusdem Virginis sponsi, et beatorum apostolorum ac Martyrum tuorum, Petri et Pauli, Andreæ, Iacobi, Ioannis, Thomæ, iacobi, Philippi, Bartholomæi, Matthæi, Simonis et Thaddæi: Lini, Cleti, Clementis, Xysti, Cornelii, Cypriani, laurentii, Chrysogoni, Ioannis et Pauli, Cosmæ et Damiani et omnium sanctorum tuorum; quorum meritis precibusque concedas, ut in omnibus protectionis tuæ muniamur auxilio.
C: Hanc igitur oblationem servitutis nostræ, sed et cunctæ familiæ tuæ, quæsumus, Domine, ut placatus accipias: diesque nostros in tua pace disponas, atque ab æterna damnatione nos eripi et in electorum tuorum iubeas grege numerari.
(Aqui se estendem as mãos)
Quam oblationem tu, Deus, in omnibus, quæsumus, benedictam, adscriptam, ratam, rationabilem, acceptabilemque facere digneris: ut nobis Corpus et sanguis fiat dilectissimi Filii tui, Domini nostri Iesu Christi.
Qui, pridie quam pateretur, accepit panem in sanctas ac venerabiles manus suas, et elevatis oculis in cælum ad te Deum Patrem suum omnipotentem, tibi gratias agens benedixit, fregit, deditque discipulis suis.
(Eleva-se a hóstia para adoração)
Simili modo, postquam cenatum est, accipiens et hunc præclarum calicem in sanctas ac venerabiles manus suas, item tibi gratias agens benedixit, deditque discipulis suis.
(Eleva-se o cálice para adoração)
Mysterium fidei.
T:Mortem tuam annuntiamus, Domine, et tuam resurrectionem confitemur, donec venias!
C: Unde et memores, Domine, nos servi tui, sed et plebs tua sancta, eiusdem Christi, Filii tui, Domini nostri, tam beatæ passionis, necnon et ab inferis resurrectionis, sed et in cælos gloriosæ ascensionis: offerimus præclaræ maiestati tuæ de tuis donis ac datis hostiam puram, hostiam sanctam, hostiam immaculatam, Panem sanctum vitæ æternæ et Calicem salutis perpetuæ.
Supra quæ propitio ac sereno vultu respicere digneris: et accepta habere, sicuti accepta habere dignatus es munera pueri tui iusti Abel, et sacrificium Patriarchæ nostri Abrahæ, et quod tibi obtulit summus sacerdos tuus Melchisedech, sanctum sacrificium, immaculatam hostiam.
Supplices te rogamus, omnipotens Deus: iube hæc perferri per manus sancti angeli tui in sublime altare tuum, in conspectu divinæ maiestatis tuæ; ut, quotquot ex hac altaris participatione sacrosanctum Filii tui Corpus et sanguinem sumpserimus, omni benedictione cælesti et gratia repleamur.
(Aqui os concelebrantes se signam)
Cc 3: Memento etiam, Domine, famulorum famularumque tuarum, qui nos præcesserunt cum signo fidei, et dormiunt in somno pacis. Ipsis, Domine, et omnibus in Christo quiescentibus, locum refrigerii, lucis et pacis, ut indulgeas, deprecamur.
Cc4: Nobis quoque peccatoribus famulis tuis, de multitudine miserationum tuarum sperantibus, partem aliquam et societatem donare digneris cum tuis sanctis apostolis et Martyribus: cum Ioanne, Stephano, Matthia, Barnaba, Ignatio, Alexandro, Marcellino, Petro, Felicitate, Perpetua, Agatha, Lucia, Agnete, Cæcilia, Anastasia et omnibus sanctis tuis: intra quorum nos consortium, non æstimator meriti, sed veniæ, quæsumus, largitor admitte. Per Christum Dominum nostrum.
C: Per quem hæc omnia, Domine, semper bona creas, sanctificas, vivificas, benedicis, et præstas nobis.
(Eleva-se a hóstia e o cálice)
Per ipsum, et cum ipso, et in ipso, est tibi Deo Patri omnipotenti, in unitate Spiritus Sancti, omnis honor et gloria per omnia saecula saeculorum.
T: Amen.
Rito da comunhão
C: Praeceptis salutaribus moniti, et divina institutione formati, audemus dicere.
T: Pater noster, qui es in caelis: sanctificetur nomen tuum; adveniat regnum tuum; fiat voluntas tua, sicut in caelo, et in terra. Panem nostrum cotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris: et ne nos inducas in tentationem; sed libera nos a malo.
C: Libera nos, quaesumus, Domine, ab omnibus malis, da propitius pacem in diebus nostris, ut, ope misericordiae tuae adiuti, et a peccato simus semper liberi et ab omni perturbatione securi: exspectantes beatam spem et adventum Salvatoris nostri Iesu Christi.
T: Quia tuum est regnum, et potestas, et gloria in saecula.
C: Domine Iesu Christe, qui dixisti Apostolis tuis: Pacem relinquo vobis, pacem meam do vobis: ne respicias peccata nostra, sed fidem Ecclesiae tuae; eamque secundum voluntatem tuam paceficare et coadunare digneris.
T: Amen.
C: Pax Domini sit semper vobiscum.
T: Et cum spiritu tuo.
Diácono: Offerte vobis pacem.
(Todos se cumprimentam com o ósculo da paz)
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi: dona nobis pacem.
C: Ecce Agnus Dei, ecce qui tollit peccata mundi. Beati qui ad cenam Agni vocati sunt.
T: Domine, non sum dignus ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo, et sanabitur anima mea.
Comunhão
Ego vos elegi de mundo, ut eatis, et fructum afferatis : et fructus vester maneat.
Beati immaculati in via, qui ambulant in lege Domini.
Et veniat super me misericordia tua, Domine; salutare tuum secundum eloquium tuum.
Oculi mei defecerunt in desiderio salutaris tui et eloquio iustitiæ tuæ.
Anima Christi, sanctifica me.
Corpus Christi, salva me.
Sanguis Christi, inebria me.
Aqua lateris Christi, lava me.
Passio Christi, conforta me.
O bone Jesu, exaudi me.
Intra tua vulnera absconde me.
Ne permittas me separari a te.
Ab hoste maligno defende me.
In hora mortis meae voca me.
Et iube me venire ad te,
Ut cum Sanctis tuis laudem te.
In saecula saeculorum.
Amen
C: Oremus: Refectos, Domine, Corporis et sanguinis unigeniti tui saluberrimo sacramento, nos mirifica tuæ maiestatis gratia de illius pastoris concessione lætificet, qui et plebem tuam virtutibus instruat, et fidelium mentes evangelica veritate perfundat. Per Christum Dominum nostrum.
T: Amen.
Ritos finais
C: Dominus vobiscum.
T: Et cum spiritu tuo.
C: Sit nomen Domini benedictum.
T: Ex hoc nunc et usque in sæculum.
C: Adiutorium nostrum in nomine Domini.
T: Qui fecit cælum et terram.
C: Benedicat vos omnipotens Deus, Pater +, et Filius +, et Spiritus Sanctus +.
T: Amen.
Diácono: Ite, missa est.
T: Deo gratias.
Antífona Mariana
Regina coeli, laetare, Alleluia:
Quia quem meruisti portare, Alleluia:
Resurrexit, sicut dixit, Alleluia:
Ora pro nobis Deum, Alleluia.
Cântico final
Salve Regina coelitum, O Maria!
Sors unica terrigenum, O Maria!
Jubilate, Cherubim,
Exsultate, Seraphim!
Consonante perpetim:
Salve, Salve, Salve Regina.
Mater misericordiae, O Maria!
Dulcis parens clementiae, O Maria!
Jubilate, Cherubim,
Exsultate, Seraphim!
Consonante perpetim:
Salve, Salve, Salve Regina

Comentários
Postar um comentário